【atfirst和firstofall的区别】在英语学习中,"at first" 和 "first of all" 是两个常被混淆的短语。虽然它们都与“首先”有关,但使用场景和含义有所不同。以下是对这两个短语的详细对比总结。
一、
1. at first
"At first" 通常用于描述某个情况或行为的最初阶段,强调的是“一开始”的状态或动作。它常用于叙述过去的事情,表示某事在开始时的情况,但之后发生了变化。例如:“At first, I didn't like the idea.”(一开始我不喜欢这个想法。)
2. first of all
"First of all" 则是一个用于列举或排序的连接词,表示“首先”,用来引出一系列事情中的第一个点。它常用于演讲、写作或说明中,帮助组织语言结构。例如:“First of all, let's talk about the problem.”(首先,我们来谈谈这个问题。)
二、表格对比
| 项目 | at first | first of all |
| 词性 | 短语(副词短语) | 短语(连接词) |
| 主要含义 | 表示“一开始”、“起初” | 表示“首先”、“第一点” |
| 使用场景 | 描述过去的初始状态或动作 | 引出多个要点中的第一个 |
| 是否用于列举 | 否 | 是 |
| 常见搭配 | at first, then... / at first, but later... | first of all, secondly, finally... |
| 句子举例 | At first, I was nervous. | First of all, we need to understand the problem. |
| 是否可替换为“firstly” | 否 | 是(但更口语化) |
三、使用建议
- 如果你是在讲述一个过程,并想表达“一开始”的状态,用 at first。
- 如果你在列出多个要点,尤其是为了清晰表达逻辑顺序,用 first of all 更合适。
通过理解两者的区别,可以更准确地表达自己的意思,避免语法错误。希望这份对比能帮助你更好地掌握这两个短语的用法。


