首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

石壕吏原文及翻译简短

2025-10-21 16:35:08

问题描述:

石壕吏原文及翻译简短,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-10-21 16:35:08

石壕吏原文及翻译简短】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,出自《杜工部集》,反映了安史之乱期间人民的苦难生活。全诗通过一个老妇人被官吏抓走的场景,揭示了战争给百姓带来的深重灾难。

一、

《石壕吏》描写的是诗人夜宿石壕村时,目睹官吏深夜抓丁的情景。老妇人为了保全家人,主动请求代夫从军,最终被带走。诗中通过简洁的语言和真实的情感,表达了对战乱中百姓疾苦的同情,也体现了诗人忧国忧民的情怀。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
暮投石壕村,有吏夜捉人。 黄昏时分我投宿在石壕村,官吏夜里来抓人。
老翁逾墙走,老妇出门看。 老汉翻过墙逃走了,老妇出门查看情况。
吏呼一何怒!妇啼一何苦! 官吏叫喊多么凶狠!老妇哭泣多么悲苦!
听妇前致词:三男邺城戍。 听老妇上前诉说:三个儿子都在邺城防守。
一男附书至,二男新战死。 一个儿子捎信回来,另外两个最近战死了。
存者且偷生,死者长已矣! 活着的人只能苟且偷生,死去的永远完了!
室中更无人,惟有乳下孙。 屋里再没有其他人,只有还在吃奶的孙子。
有孙母未去,出入无完裙。 孙子的母亲还没离去,进出都没有完整的裙子。
老妪力虽衰,请从吏夜归。 我虽然年老体弱,还是请随官吏连夜回去。
急应河阳役,犹得备晨炊。 赶紧去河阳服役,还能准备早饭。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 夜深后说话声消失了,仿佛听到低声哭泣。
天明登前途,独与老翁别。 天亮时我继续上路,只和老汉告别。

三、作品意义

《石壕吏》虽篇幅不长,但语言凝练,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩。它不仅展现了战争的残酷,也反映了当时社会的动荡与人民的无奈。杜甫以诗为史,用文字记录了那个时代的苦难,是中国古代诗歌中不可多得的现实主义佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。