首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

精卫填海原文翻译?

更新时间:发布时间:

问题描述:

精卫填海原文翻译?,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 01:30:52

原文:

北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

翻译:

再往北走二百里,有一座发鸠山,山上生长着许多柘树。有一种鸟,形状像乌鸦,头上有花纹,嘴巴是白色的,脚是红色的,名字叫“精卫”。它的叫声像是在呼唤自己的名字。这只鸟原本是炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃在东海游玩时不幸溺水而亡,因此化身为精卫鸟。它常常叼着西山上的树枝和石头,用来填塞东海。

这个故事告诉我们,无论面对多么艰巨的任务,只要有决心和毅力,就能克服困难,实现目标。精卫鸟虽小,却坚持不懈地尝试填平大海,这种精神值得我们学习和传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。